Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




詩篇 96:6 - Japanese: 聖書 口語訳

6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、 力と、うるわしさとはその聖所にある。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

6 栄誉と威光が神を包み、 力と美が宮に立ちこめています。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

6 御前には栄光と輝きがあり 聖所には力と光輝がある。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

6 栄光!誉! 身にまとう 彼の力と美しさ 彼の神殿に溢れ出る

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。

この章を参照 コピー




詩篇 96:6
13 相互参照  

わがたましいよ、主をほめよ。 わが神、主よ、あなたはいとも大いにして 誉と威厳とを着、


主は王となり、 威光の衣をまとわれます。 主は衣をまとい、力をもって帯とされます。 まことに、世界は堅く立って、 動かされることはありません。


誉と威厳とはそのみ前にあり、 力と喜びとはその聖所にある。


御子は神の栄光の輝きであり、神の本質の真の姿であって、その力ある言葉をもって万物を保っておられる。そして罪のきよめのわざをなし終えてから、いと高き所にいます大能者の右に、座につかれたのである。


神は麗しさのきわみであるシオンから光を放たれる。


主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。 その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、 「栄光」と。


わたしは一つの事を主に願った、 わたしはそれを求める。 わたしの生きるかぎり、主の家に住んで、 主のうるわしきを見、その宮で尋ねきわめることを。


もろもろの天は神の栄光をあらわし、 大空はみ手のわざをしめす。


主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、 いかに尊いことでしょう。 あなたの栄光は天の上にあり、


わたしが床の上であなたを思いだし、 夜のふけるままにあなたを深く思うとき、 わたしの魂は髄とあぶらとをもって もてなされるように飽き足り、 わたしの口は喜びのくちびるをもって あなたをほめたたえる。


私たちに従ってください:

広告


広告